« Back

Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español

Pages: 1  2  3  4  5  6  
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 1:20 PM as a reply to Martín Socs.
No hay de qué!emoticon
0 0 Votes
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 1:37 PM as a reply to osito90.
Me parece muy bien la propuesta. Ahora que lo he leido y me he fijado, creo que estaría bien cambiarlo.
Y en mi opinión, la mejor opción es la de toledanonavarro!!!!! No se como van las cuentas, pero sumadle otro voto mas.

Quizá podríamos utilizar varias de las opciones en diferentes momentos o para diferentes secciones de la web, ¿qué os parece?
0 0 Votes
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 1:40 PM as a reply to retren.
Sí, yo también apuesto por la idea de toledanonavarro!! emoticon
0 0 Votes
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 2:35 PM as a reply to Martín Socs.
Todo es negociable :-)

Pero, para ayudarnos a pensar una frase redonda, nos gustaría ir un paso antes y conocer qué os motiva a compartir Suop. Es decir, vamos un paso antes de pensar la frase que irá escrita en el banner y pensemos por qué vamos a compartir Suop. ¿Por los puntos adicionales? (a ver si podemos lanzarlo pronto que estamos con los últimos retoques) ¿Por hacer que vuestros amigos participen en el operador que estáis creando vosotros? ¿Por contarles las últimas novedades? Antes de ponernos a escribir una frase completa, lo ideal es conocer a qué debe responder esa frase, es decir, por qué lo estamos compartiendo, por qué le vais a enviar ese enlace a vuestros amigos, conocidos o familiares. Gracias!
+1 1 suop-one-vote
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 3:48 PM as a reply to Luis.
Luis:
Todo es negociable :-)

Pero, para ayudarnos a pensar una frase redonda, nos gustaría ir un paso antes y conocer qué os motiva a compartir Suop. Es decir, vamos un paso antes de pensar la frase que irá escrita en el banner y pensemos por qué vamos a compartir Suop. ¿Por los puntos adicionales? (a ver si podemos lanzarlo pronto que estamos con los últimos retoques) ¿Por hacer que vuestros amigos participen en el operador que estáis creando vosotros? ¿Por contarles las últimas novedades? Antes de ponernos a escribir una frase completa, lo ideal es conocer a qué debe responder esa frase, es decir, por qué lo estamos compartiendo, por qué le vais a enviar ese enlace a vuestros amigos, conocidos o familiares. Gracias!

Por una empresa, que escucha e implica a sus clientes.
0 0 Votes
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 5:34 PM as a reply to txetxutp.
NOSOTROS SOMOS SUOP!!
0 0 Votes
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 6:13 PM as a reply to TitoKyco.
A mi me gusta: Nosotros somos SUOP.
+1 1 suop-one-vote
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 6:37 PM as a reply to txetxutp.
No sólo por ser un operador que estamos haciendo nosotros, sino por ser un operador que ellos también pueden hacer!
+1 1 suop-one-vote
Answer
RE: Cambiar el lema "Suop, with me baby!" por otro en español
3/24/14 6:43 PM as a reply to retren.
asi es, no es cerrado a nadie, sino que esta bien abierto para todos.
0 0 Votes